| I am honored to introduce her to you now. | Это честь для меня, представлять ее сегодня. | 
| I'm honored that you would visit our home. | Это честь для меня, что вы посетили наш дом. | 
| I am honored, Mr. Breslow. | Это честь для меня, мистер Бреслоу. | 
| I'm very honored to meet you. | Это честь для меня - встретить вас. Действительно. | 
| I am honored to be among you. | Это честь для меня быть среди вас. | 
| I'm real honored, dawg. | Это честь для меня, чувак. | 
| I'm very honored to meet you. | Это честь для меня - встретить вас. | 
| I'm just honored to be your date tonight. | Просто это честь для меня, быть твоей парой сегодня | 
| I just wanted to say I'm so honored to be here with you all this year, and... | Я просто хочу сказать, что это честь для меня быть здесь... Со всеми вами в этом году и... | 
| I'm honored to be able to tell you mine. | Это честь для меня называть тебя своей | 
| I'm the one who's honored. | Это честь для меня... | 
| I'm honored, sir. | Это честь для меня, сэр. | 
| Honored, Lucius Vorenus. | Это честь для меня, Люций Ворен. | 
| My family and I are honored to offer it as a service to members of our group. | Это честь для меня и моей семьи предоставлять услуги членам нашей группы. | 
| I'm so honored, boss. | Босс - это честь для меня. | 
| You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. | Ты честный человек, это честь для меня - сражаться рядом с тобой. | 
| I'm honored, brother... but Eva's gone. | Это честь для меня, брат мой... но Ева уехала. | 
| And I'm honored to be your best man. | И это честь для меня быть твоим шафером. | 
| You know, I just, I just wanted to take a moment to, well, to say how honored I am to celebrate the journey of Bogart through Gina, and out and into the light. | Знаете, я просто... я просто хочу минутку вашего внимания, ну, чтобы сказать, какая это честь для меня - праздновать путешествие Богарта через Джину и наружу, на свет. | 
| I am honored, Eoraha. | Это честь для меня, государь. | 
| I... I'm honored. | Это... это честь для меня. |